przez BOReK » niedziela 10 stycznia 2010, 08:40
przez piotrekbdg » niedziela 10 stycznia 2010, 11:02
przez Nikolaus » niedziela 10 stycznia 2010, 13:19
przez piotrekbdg » niedziela 10 stycznia 2010, 13:43
Jest to polski przysłówek. Niemniej znaczy on "skrupulatnie, precyzyjnie, gruntownie, ...", więc mając na myśli (jak sankila napisał: "dokładnie" to skrót od wyrażenia: "jest dokładnie tak, jak mówisz") potwierdzenie lepiej powiedzieć to pełne zdanie albo wcale
przez scorpio44 » niedziela 10 stycznia 2010, 17:12
sankila napisał(a):"dokładnie" to skrót od wyrażenia: "jest dokładnie tak, jak mówisz", bynajmniej nie zapożyczonego.
adxXx napisał(a):nie ma słowa ament prawda?
jasiek23 napisał(a):nie zaczyna się zdania od "jednakże". Słowo to jest spójnikiem a więc jak sama nazwa wskazuje spaja dwie części naszej wypowiedzi i nie powinien jej rozpoczynać. To też jest podstawa poprawnego języka polskiego.
jasiek23 napisał(a):kartofel(z języka niemieckiego) można zastąpic słowem "ziemniak" i to też w gruncie rzeczy jest niepotrzebne zapożyczenie które się przyjęło i nikt nie zwraca na to uwagi.
przez Nikolaus » niedziela 10 stycznia 2010, 17:29
przez piotrekbdg » niedziela 10 stycznia 2010, 18:33
przez scorpio44 » niedziela 10 stycznia 2010, 20:41
przez piotrekbdg » niedziela 10 stycznia 2010, 21:03
przez BOReK » niedziela 10 stycznia 2010, 22:55
przez wiesniak » niedziela 10 stycznia 2010, 23:54
scorpio44 napisał(a):Anglicy mówią też exactly yes
przez scorpio44 » poniedziałek 11 stycznia 2010, 02:03
BOReK napisał(a):na tej samej zasadzie błędem jest przytakiwanie czyimś życzeniom lub prognozom słowem "oby".
przez BOReK » poniedziałek 11 stycznia 2010, 11:50
przez Nikolaus » poniedziałek 11 stycznia 2010, 15:14
Jutro podobno (jak mówią itp.) ma być podobnie (wyglądać tak samo itp.)
przez piotrekbdg » poniedziałek 11 stycznia 2010, 15:43